ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

世界最長のスペースオペラ「宇宙英雄ペリー・ローダン」シリーズ最新刊を早川書房が特別無償配信  

1 名前: ◆GinGaOoo.. @銀河φ ★[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:04:44.98 ID:???0
「宇宙英雄ローダン」シリーズ最新刊を早川書房が特別無償配信

世界最長のSF小説(スペースオペラ)として知られ、
日本では早川書房から刊行されている「宇宙英雄ペリー・ローダン」。

日本での最新刊である396巻が3月10日に、397巻が3月25日に刊行されましたが、
いまだ被災地では書籍が手に入りにくい状況が続いているということで、
早川書房がこの2冊を特別無償配信しています。

詳細は以下から。
ハヤカワ・オンライン|早川書房のミステリ・SF・ノンフィクション:新着ニュース
http://www.hayakawa-online.co.jp/news/detail_news.php?news_id=00000433

「宇宙英雄ペリー・ローダン」は1961年から刊行されているSF小説。
第1巻「スターダスト計画」の著者はK・H・シェールですが、
作品自体はシェールをはじめとして複数人の草案作家によって作られたシノプシス(作品の概要)を
もとに多くの作家が執筆に加わっている、大規模なリレー小説のようなものです。

日本では1971年から翻訳版が刊行されており、現在までに12人の翻訳者が携わり、398巻までが刊行されています。
しかし、被災地では書籍が手に入りにくい状況が続いているため、著者・訳者の賛同のもと、
引き続きローダン・シリーズを読めるように、3月に刊行された396巻と397巻のPDFデータを特別無償配信することになりました。

配信期間は5月31日まで。
当然ですが、ダウンロードしたPDFファイルを早川書房の許可なく販売、
再配布、改変することは著作権法違反ですので注意してください。

■ソース:GIGAZINE 2011年04月26日 18時20分06秒
http://gigazine.net/news/20110426_perry_rhodan/


2 名前: ◆GinGaOoo.. @銀河φ ★[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:04:56.39 ID:???0
宇宙英雄ローダン・シリーズ、特別無償配信のお知らせ
http://www.hayakawa-online.co.jp/news/detail_news.php?news_id=00000433

 このたびは東日本大震災において、被災された方々に、心よりお見舞い申し上げます。

 被災地域への配本は徐々に再開されておりますが、
いまだ書籍が手に入りにくい状況が続いております。
そのため弊社では、著者ならびに訳者のご賛同のもと、
被災されたために続巻を読むことができない愛読者の方々が、
宇宙英雄ローダン・シリーズを引き続きお読みいただけるよう、
3月刊行の396巻と397巻のPDFデータを、無償で配信することにいたしました。

 被災された方々に心やすらぐ日々が一日も早く来ますよう、
そして一日も早く復旧復興されますよう、早川書房一同、心よりお祈り申し上げます。

◆無償配信作品:3月10日発売 396巻  3月25日発売 397巻
◆配信期間:5月31日まで

http://www.hayakawa-online.co.jp/images/top/9784150117986.jpg
http://www.hayakawa-online.co.jp/images/top/9784150117993.jpg

クリスタル保持者 (ハヤカワ文庫 SF ロ 1-398 宇宙英雄ローダン・シリーズ 398) (ハヤカワ文庫SF)クリスタル保持者 (ハヤカワ文庫 SF ロ 1-398 宇宙英雄ローダン・シリーズ 398) (ハヤカワ文庫SF)
(2011/04/08)
マリアンネ・シドウ、エルンスト・ヴルチェク 他

商品詳細を見る



5 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:09:38.86 ID:9Ox+bdsf0
ローダン読者は4,50代が多いけど被災地なかそこまで読者がいるのか?


8 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:12:23.14 ID:Z+qYEYlt0 [1/3]
こんだけ話があると、最初読んだ頃のストーリーなんてさっぱり忘れてそうだ。


10 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:13:35.65 ID:GNnR/KOm0 [1/2]
さすがに、全巻追いかけてるのは日本で15人くらいじゃないか?


11 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2011/04/26(火) 20:15:34.20 ID:/pBN/qc30
最新刊だけ読んだって絶対に訳が分からないと思う


17 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:23:06.33 ID:Z+qYEYlt0 [2/3]
で、これってどういう話なの?

ペリー・ローダンさんが英雄なんだろうな。って位しか想像つかん。


43 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:59:16.59 ID:zr1pUWeW0 [2/2]
>>17
ペリー・ローダンは世界最初の月着陸ロケットの宇宙飛行士。

彼らは月面で衰えつつあった宇宙帝国アルコンの巡洋艦と出会う。
孤立した巡洋艦クルーを味方につけたローダンは冷戦をやめさせ、
地球の支配を目論むのであった。

でそれから<<永遠の命>>を入手して精神寄生体とかトカゲ星人とか
宇宙商人とかアルコンとか異次元の敵とか色々な敵と遭遇しつつレベルアップをするお話




21 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:30:35.43 ID:z9kI3TafO
対抗してグイン・サーガも続けようぜ。


26 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 20:38:27.45 ID:FWmQJcaW0 [2/2]
あらすじ読んだけど現在7つの銀河を支配する「公会議」とよばれる組織に銀河系は屈伏し
べつな銀河へ地球を移動させたものの、人間はほとんど滅び、ローダン達だけが放浪してる状況なのか。



49 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2011/04/26(火) 21:11:51.37 ID:KF708rawO
>いまだ被災地では書籍が手に入りにくい状況が続いているということで、
>早川書房がこの2冊を特別無償配信しています。


いま被災地でローダン読みたい奴がそんなにいるとは思えないが


53 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 21:51:15.26 ID:IGghITQI0

誰得配信とは、粋なジョークだハヤカワさん。

ついでに紙代も勿体ないから、文庫を前のサイズに戻してくれんかのう。


57 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/26(火) 22:25:09.46 ID:dCHQqPp/0
知った時にはもう読みきれないくらい長く続いてたから一切読んでないわ


63 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2011/04/26(火) 23:52:50.47 ID:I11aMgYnO
日本人がタコ・カクタって名前でそれはないと思った


83 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/27(水) 05:04:48.10 ID:qwKp2kldP
>>63
その後でタナカ・セイコってのが出てきたので
お、まともな日本人登場!って喜んでたら男だったという…



103 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/27(水) 20:33:14.83 ID:t33vNp5r0 [1/2]
>>63>>83
記録者はあくまでドイツ人もしくは西欧人なので、日本人の名は省略もしくは愛称化
されます。角田高彦→タコ・カクタ、田中精功→タナカ・セイコてなかんじ。

しかし、最新刊配信って、有り難いんだか有り難くないんだか。w


69 名前:名無しさん@恐縮です[] 投稿日:2011/04/27(水) 00:40:15.22 ID:IDk1dVO70 [2/2]
これは翻訳家が12人居て統一出来るのに、
炎と氷の歌は翻訳家が交代しただけで、なんで名称が違いすぎるんだよ



80 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/27(水) 04:18:55.96 ID:qQ9Od6a+0
>>69
ああいうのは絶対やっちゃいかんよな。
シリーズ物でなくても新訳で固有名詞を変えると古いファンから
ブーイングが来るのに。




70 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/27(水) 00:44:18.58 ID:UUyBVKqM0
全巻電子書籍として販売すれば良いのに
最初の方はもう手に入らないから新規獲得出来ないだろ



87 名前:名無しさん@恐縮です[sage] 投稿日:2011/04/27(水) 06:37:59.20 ID:ULwS0yZL0
最新刊といってもドイツでは30年以上前に出た本なんだろ。





 ローダンと直接関係ないけど、

>シリーズ物でなくても新訳で固有名詞を変えると古いファンから
>ブーイングが来るのに。

 アリオッホは許さない。絶対にだ。







元スレURL:http://kamome.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1303815884/
関連記事

[ 2011/04/27 21:27 ] SF | TB(0) | CM(6)
No title
学生時代夏休みで100巻ぐらいイッキ読みして
ふと我に帰った。
[ 2011/04/27 23:58 ] [ 編集 ]
No title
大学の時に独逸語専攻で独逸から古本(ペーパーバック?)を取り寄せて翻訳してるサークルがあったな
*ガンヤス人のオヴァロンやタケル人のあたり
[ 2011/04/28 23:20 ] [ 編集 ]
No title
ガイドブックもpdf化すると客増えるかも?
[ 2011/05/01 14:38 ] [ 編集 ]
No title
ペリーローダン読み初めて37年くらいたつかな
300巻以上本棚に入りきれず、図書館に寄贈し管理・保管を頼みました。
新しい読者が増えない限り先細りになり、この先暗いのかな。でも発刊される限り読みたいのは事実です。
[ 2011/05/19 10:02 ] [ 編集 ]
No title
日本人の女性の名前でイシ・マツというのもありましたね、
[ 2011/05/26 09:42 ] [ 編集 ]
図書館では除籍対象に…
先日練馬区の図書館に除籍図書(無償で持ち帰れる)コーナーに並んで居たので久しぶりに手にした。120巻辺りまでは読んだ気がするのでその続きから。幸い地元の小平市の図書館には在籍する図書なので継続して読んでいる。平均すると二日で一冊のペースで現在は203巻。軽い読み物だから休日には2~3冊は軽く読める。原作の時期を考えても登場する装備に時代を感じるのはご愛嬌か。 三十年近く前に読んだ時は違和感は無かったのだが、未来物を時間が経過してから読むと先見性構築の難しさを感じる。録音や録画メディアにカセットやテーブが登場し、記録時間も短いのが笑える。
[ 2011/09/01 22:53 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ