ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

【ラノベ】フランス書院の既刊本20ページ分コピペ 講談社が謝罪wwwwwww  

1 名前: ウンピョウ(新疆ウイグル自治区)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 20:14:32.27 ID:my4XppuF0 ?PLT(12000) ポイント特典
sssp://img.2ch.net/ico/gikog_macchi.gif
http://www.j-cast.com/2012/11/15154026.html

フランス書院の既刊本20ページ分コピペ 講談社が謝罪
2012/11/15 12:37

講談社・ホワイトハート編集部は2012年11月14日、ゆきの飛鷹著「愛し姫艶戯 春嵐の王子に攫われて」(11月刊行)の
本文の一部に、同作者がフランス書院・ティアラ文庫から刊行した小説3冊と同じ表現があったとして、謝罪した。

Amazonのレビューなどによると、登場人物の名前だけ異なる文章が20ページ分あったという。

作者も同じ表現を使ったと認め、「ホワイトハートの読者の皆様、ティアラ文庫の読者の皆様に、ご不快・ご迷惑をおか
けし、心よりのお詫びを申し上げます。読者様の信頼を裏切ってしまったこと、このうえなく忸怩たる思いです」とのコメ
ントを発表した。

ホワイトハート編集部では現在、著者加筆修正の重版を製作中で、すでに初版を購入した人には、2版修正版との引き換
えに応じるという。

フランス文庫w (´・ω・`)



愛し姫艶戯 春嵐の王子に攫われて (講談社X文庫―ホワイトハート)愛し姫艶戯 春嵐の王子に攫われて (講談社X文庫―ホワイトハート)
(2012/11/02)
ゆきの 飛鷹、天野 ちぎり 他

商品詳細を見る




14 名前: ターキッシュバン(群馬県)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 20:19:00.61 ID:EVo1G5T00
ん?つまりセルフパクり?


15 名前: シャルトリュー(西日本)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 20:19:09.76 ID:Iam5UYJX0
同じ作者なら、別にいいじゃん。


17 名前: アメリカンワイヤーヘア(秋田県)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 20:19:53.56 ID:47fY70+u0
これはパクりじゃなくて横着


20 名前: マヌルネコ(西日本)[] 投稿日:2012/11/15(木) 20:22:19.28 ID:PYxD5oQ7O
漫画太郎みたいなもんだろ


25 名前: アメリカンワイヤーヘア(新疆ウイグル自治区)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 20:27:10.93 ID:a7exJT410
加筆修正で重版するってのが凄いな
ふつうなら絶版でライタークビだろ


28 名前: アメリカンワイヤーヘア(新疆ウイグル自治区)[] 投稿日:2012/11/15(木) 20:29:38.44 ID:yqgWzcRn0
これが筒井康隆だとメタファー実験で済まされる。


32 名前: メインクーン(宮城県)[] 投稿日:2012/11/15(木) 20:30:54.27 ID:zQ9tD01G0
よく気付いたな


39 名前: スナネコ(東京都)[] 投稿日:2012/11/15(木) 20:37:05.58 ID:WsoTf51j0 [2/4]
>>32
同じ作家なら、両方読む読者もいるだろうし
20ページ分同じ表現だったら、どっかで読んだぞって気づくんじゃないか。


34 名前: ツシマヤマネコ(宮城県)[] 投稿日:2012/11/15(木) 20:31:29.79 ID:wAfBK1CZ0 [1/2]
初版を買っておけば稀少本としてプレミア付くんじゃ?


58 名前: ハイイロネコ(千葉県)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 21:22:49.98 ID:HenlvuAZ0
自分の書いたヤツでもコピペはダメなんか・・・
「僕の作品好きな人ならわかるよね?」的な遊び心ではなかったのか
(20ページはやりすぎだが)


85 名前: デボンレックス(愛知県)[] 投稿日:2012/11/15(木) 22:43:51.70 ID:T09WtiYM0
他社刊行だとおなじ著者でも出版社の権利侵害になるのかな?


86 名前: サイベリアン(兵庫県)[] 投稿日:2012/11/15(木) 22:45:37.23 ID:Bj46smL90 [4/4]
>>85
なるんじゃないか?
だから、集英社も緊急でゆきの飛鷹の本発売延期声明だしたわけだし

20121117.jpg


87 名前: ターキッシュバン(やわらか銀行)[sage] 投稿日:2012/11/15(木) 22:46:31.20 ID:se1S9pEj0 [3/3]
>>85
たぶん権利は著作者本人に帰属するんだと思うが、職業倫理に悖るからじゃないかなぁ


113 名前: カナダオオヤマネコ(新疆ウイグル自治区)[] 投稿日:2012/11/16(金) 08:34:49.73 ID:Wou/ZHKL0
>>85
契約の形態による。


118 名前: マーゲイ(芋)[] 投稿日:2012/11/16(金) 09:00:29.08 ID:01WylyjV0
>>113
買い取りとかなら普通に著作権法違反(複製権の侵害)だな。

著作権を譲渡せず独占的に出版を許諾していたなら単なる
契約違反だが、非独占なら別に問題は無いような。

それとも公正な商取引とか消費者保護とかで何か問題に
なるんだろうか。






元スレURL:http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/news/1352978072/
関連記事


[ 2012/11/17 06:44 ] ライトノベル | TB(0) | CM(12)
何冊も出してるうちに似たような表現が出るのは仕方ない。
全く同じシチュエーションを表現を変えて書くのも手抜きと言われるが出版はできるだろう。
だが同じ文面をそのままはダメだw多分書けなくて最後まで残してた部分なんだろうな。
[ 2012/11/17 07:30 ] [ 編集 ]
 
出版社がやっちゃだめだろw
既存の作品とストーリーはもちろん設定等
カブらないかどうかチェックするの大変そうだな
日本・海外はもちろん
同人までチェックするのなるとな
[ 2012/11/17 07:38 ] [ 編集 ]
むしろ別の話の一部分だけを移植できる方が凄いw
コピペが始まる前後だけ読んでみたい
[ 2012/11/17 07:40 ] [ 編集 ]
>>118
「買い取り」とは原稿料一括払い(印税では無い)という意味の業界用語です。
著作権の移動とは無関係です。
今回、著者の名が表に出ているので法律(著作権法)違反ではありません。
それなら絶版にする。
信義の問題だと思います。
[ 2012/11/17 08:44 ] [ 編集 ]
あだち充みたいに同じ顔しか書けない奴はどうなるんだろう?
[ 2012/11/17 13:54 ] [ 編集 ]
ヤングジャンプに顔のコピペ使い回す漫画家いたよなw
フランス書院(エロ)から講談社の少女小説にコピペってw
どの部分をコピペしたのか興味湧いた
[ 2012/11/17 14:53 ] [ 編集 ]
エロシーンを使い回したらしいよ
やることは一緒だから使い回しやすかったんじゃないかなあwww
[ 2012/11/17 16:53 ] [ 編集 ]
よりによってエロシーンかよwww
フランス書院のエロ小説と同等のエロシーンの有る少女小説w
これはあかんw
[ 2012/11/17 18:38 ] [ 編集 ]
まぁ俺だってリアルじゃいつも同じ手順のセクロスしかしてないし
本人の中での最上のパターンが固まったら、完全に同じ描写になるんじゃないの
コピペしたんじゃなくて一番興奮する描写を誠実に描いたら結果的に前と同じになったんだよ
と無理やり擁護
[ 2012/11/17 23:48 ] [ 編集 ]
>コピペしたんじゃなくて一番興奮する描写を誠実に描いたら結果的に前と同じになったんだよ
名前以外合致してるんだぞw本当にそうだったらそれはそれですごい運と才能。
[ 2012/11/18 05:30 ] [ 編集 ]
廉価なエロゲでは残念ながら往々にして見かける手法なんだよなぁ…
[ 2012/11/19 12:38 ] [ 編集 ]
エロシーンって20ページも書くものなのか…すごいな
官能小説にも手を出してみるべきか
[ 2012/11/22 14:24 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ