ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

スタージョンの第一短編集  

404 名前:記憶喪失した男 忍法帖【Lv=11,xxxPT】 [] 投稿日:2012/08/15(水) 10:33:15.45 ?2BP(3)
質問です。

スタージョンの第一短編集が翻訳されない理由をご存じですか?

アメリカ最高の短編作家といわれるスタージョンの第一短編集「NOT WITHOUT SORCERY」が
翻訳されないのは、スタージョンが汚いことばに翻訳されるのを嫌って、英語で読んでほしいと願い、
第一短編集「NOT WITHOUT SORCERY」を翻訳することを遺言で禁止したためだというのは
本当ですか?




405 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 11:59:59.09
1948 Without Sorcery
Introduction (Ray Bradbury)
The Ultimate Egoist (Unknown 1941/2)
It (Unknown 1940/8)
Poker Face (Astounding 1941/3)
Shottle Bop (Unknown 1941/2)
Artnan Process (Astounding 1941/6)
Memorial (Astounding 1946/4)
Ether Breather (Astounding 1939/9)
Butyl and the Breather (Astounding 1940/10)
Brat (Unknown 1941/12)
Two Percent Inspiration (Astounding 1941/10)
Cargo (Unknown 1940/11)
Maturity (Astounding 1947/2)
Microcosmic God (Astounding 1941/4)


406 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 12:24:04.84
第一短編集だからWithout Sorcery(1948)の話でいいんだよね?

It
Porker Face
Shottle Bop
Memorial
Brat
Maturity
Microcosmic God

まずこれらには雑誌やアンソロジーに翻訳があります
さらにItとBratはスタージョンの亡くなった後にそれぞれ
アンソロジーと短編集に収められています

ですからその話は私は噂に過ぎないと思います



407 名前:記憶喪失した男 忍法帖【Lv=11,xxxPT】 [] 投稿日:2012/08/15(水) 13:53:35.13 ?2BP(3)
なんということだ。
おれの買った洋書には、全部が収録されていない。
こんなことでは困るんだよね。

早川、創元でも、河出でも、国書でもいいから、スタージョンの第一短編集を
頼むから訳してくれ。絶対に買う。



408 名前:記憶喪失した男 忍法帖【Lv=11,xxxPT】 [] 投稿日:2012/08/15(水) 13:59:20.25 ?2BP(3)
おれの買った洋書には、

IT
POKER FACE
ARTMAN PROSECE
ETHER BRETHER
BUTYL AND THE BREtHER
BRAT
TWO PERCENT INSPIRATION
CARGO

しかない。しかたない。自分で訳して読むか。


409 名前:記憶喪失した男 忍法帖【Lv=11,xxxPT】 [] 投稿日:2012/08/15(水) 15:33:46.77 ?2BP(3)
翻訳、序文一ページ目で挫折。
長い目で見るべきか?


415 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/16(木) 00:20:31.23
>>409
序文なんか読むからいけない
興味のあるところから拾い読み


410 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 19:37:03.97
苦労して英文で読んでも・・・90%法則がスタージョンの作品群にも当てはまるとしたら・・・


411 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 19:50:18.87
つまり…読むべき部分は10%だけでOKってことだな!よし!(前向き


412 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/08/15(水) 20:01:48.60
翻訳なんかせずに英文のまま理解する。
それが一番楽。





元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/sf/1342887312/
関連記事


[ 2012/09/22 17:02 ] SF | TB(0) | CM(0)
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ