ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

「氷と炎の歌」よりも「炎と氷の歌」のほうが日本語として自然なな感じがしていた  

107 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 20:37:57.25
最近は慣れたんでそうでもないけれど
「氷と炎の歌」よりも「炎と氷の歌」のほうが日本語として自然なな感じがしていた 別に根拠はない
英語だとice&fireのほう発音しやすいと思う

もし翻訳を依頼された人が同じように感じたとして
a song of ice and fireを炎と氷の歌と訳文を出したら
やっぱぶっ叩かれるんでしょうかね




七王国の玉座〔改訂新版〕 (上) (氷と炎の歌1)七王国の玉座〔改訂新版〕 (上) (氷と炎の歌1)
(2012/03/31)
ジョージ・R・R・マーティン

商品詳細を見る




108 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 21:34:01.31
マーティンの意図は解らないけど、俺は氷が先で炎が後という点に意味やセンスを感じる
そこを変えるのは危険だと思うし変えたら叩かれてたと思う


109 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 21:34:43.56
叩かれないわけがない。


110 名前:107[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 21:47:08.01
>>108-109
やっぱ叩かれるのかw
私は、マーティンと連絡をとって、順序に意図があるわけではないのであれば
翻訳者に任せてもいいかと思ったんですが
叩かれて当然という意見もあるのですね
㌧㌧


111 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 22:48:13.80
語感としてどうこうじゃないでしょう
狭い海の向こうであればまた話は違ってくるのかもしれないけれど、少なくとも
ウェスタロス大陸においては最初の人々の頃からずっと「氷」は存在しており
「炎」に象徴されるドラゴンとターガリエン家は後からやって来た


112 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/20(土) 23:04:37.42
炎がメインでその対極にあるのが氷っていうファンタジー観があるだけだろ。
順番については、氷がスターク家で炎がターガリエン家のことじゃないかってのはよく云われてる。



113 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/21(日) 00:25:27.75
炎がメイン?


114 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[sage] 投稿日:2012/10/21(日) 13:15:43.73
炎が頑張れば氷は溶けて、氷が頑張れば炎は消えて……って感じじゃないのかしらん?
最初はスタークとターガリエンだけど、次はナイトウォッチなジョンvsドラゴン若妻に
なってくとかさ。


120 名前:名無しは無慈悲な夜の女王[] 投稿日:2012/10/22(月) 00:36:34.80
アースウィンド&ファイアと同じ語感なのでice&fireが良いと思うわ






元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/sf/1348140611/
関連記事


[ 2012/11/24 18:39 ] ファンタジー | TB(0) | CM(1)
姉弟or兄妹問題もあったね
[ 2012/11/24 19:18 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ