ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

日本ではやたら一人称ラノベが多いが、海外って一人称小説ってポピュラーなのかな?  

23 名前:イラストに騙された名無しさん[] 投稿日:2012/02/01(水) 12:34:39.20 ID:97Gbvz7Z
日本ではやたら一人称ラノベが多いが
海外って一人称小説ってポピュラーなのかな?




24 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/01(水) 13:18:51.86 ID:r+XIZpjp
一人称小説は海外でも割りと基本


25 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/01(水) 13:37:31.77 ID:Uw8vBiNe
一人称って多いか?
読んでる本の傾向、偏って無い?
日常ハーレムラブコメしか読んでないんじゃない?
一人称だと目の前のこと出来事しか語れないからあまり複雑な話が作れない


26 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/01(水) 16:34:21.04 ID:j4QrZLul
んな事ないだろ
ウェルズのタイムマシンだって、主人公が集まっている面々に、
今さっき、未来旅行してきたんだよって語って聞かせる体裁だし、
シャーロックホームズも、助手のワトソンが綴った1人称随筆の体裁。
ハルヒだって1人称だが、複雑な事やってるぞ


27 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/04(土) 10:11:37.95 ID:pbHYUKi5
気になるんだがラノベで「ぼくっ子」とか「俺っ子」とか禁書みたいな特別な口癖口調なのはどう翻訳されてるの?


28 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/04(土) 21:38:57.23 ID:jWHQw/K3
>>27
まあ一人称に関しては区別のしようがないだろう。
呼称の場合、アニメ字幕とかでOnii-chanとかそのまま表記されてるのも見たけど。


29 名前:イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/02/05(日) 00:40:28.71 ID:6VhahqBE
他の言語は知らんが英語はあんまり区別できんからなー
だから「なんちゃらかんちゃら」と、彼/彼女は言った。みたいにわざわざ誰が喋ったか付け加えるのが多い





元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1304568584/
関連記事


[ 2012/08/20 12:39 ] ライトノベル | TB(0) | CM(8)
ラノベもなにも、小説って一人称が基本じゃねえの?
[ 2012/08/20 12:42 ] [ 編集 ]
バディ物なのに一人称のダーティペア
[ 2012/08/20 13:38 ] [ 編集 ]
ラノべが基本的に一人称だから目につくだけで、海外小説だって一人称いっぱいあるだろう?
[ 2012/08/20 17:54 ] [ 編集 ]
三人称小説が登場したのは近代になってから
基本的に一人称以外は戯曲とかしか無かった
[ 2012/08/20 19:58 ] [ 編集 ]
ダレンシャンとかって一人称小説だよね
[ 2012/08/20 21:55 ] [ 編集 ]
そりゃまあ、ホームズだって基本ワトソンの一人称なんだし
[ 2012/08/20 22:24 ] [ 編集 ]
一人称が心理描写やりやすそう
[ 2012/08/21 09:27 ] [ 編集 ]
“嘘、そして沈黙”って小説で、
殺人犯側を、他称で、
刑事側を、一人称で書いてておもしろかった
[ 2012/08/22 02:48 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ