174 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 02:56:54.76 ID:kDuc/xXX [2/5]
ラヴクフト全集の読みにくさは何とかならないのか…
読めない漢字と文章がぐちゃぐちゃで流石に気になるレベル
178 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 03:18:20.94 ID:D7XvGwWe [2/6]
>>174
んじゃおめぇさん翻訳しt(ry
しんどかったら青心社のクトゥルーを薦めてみる
あっちもしんどいけど読みやすさはダンチだからな
175 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 02:57:36.71 ID:3kWl6JRv [2/7]
桃尻語訳とかそういう新訳版が出ないとな・・・さすがに古典ですしおすし
186 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 09:22:51.94 ID:qv4LmDNU
>>174-175
新訳だと蕃神(The Other Gods)に新しい訳語が当てられて「そういう定着したのは尊重しろよ」と非難囂々
……というのがありがちなパターン176 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 02:59:41.09 ID:RMvTdYW2 [2/2]
読みにくさでさらにSAN値を削る仕様になってるのかもね
177 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 03:17:37.98 ID:tPw8pijk
>>176
みさくら語でSAN値を削る
に見えた
179 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 03:20:00.30 ID:D7XvGwWe [3/6]
>>177
みさくら語訳「クトゥルフの呼び声」とか超カオスじゃないですか
胡乱な儀式もきっと全員ふたなりというとんでもないことに…
182 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 04:41:34.10 ID:+szsfvxo
>>179
そはとこしえによこたわるししゃにぁあああ あぉらねど はかりしれじゃるえいぃごうのぉおおもとにしをもこゆるものぉおおにゃり
187 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2012/06/06(水) 10:15:43.89 ID:ieYvdwUv
たしか森瀬さんが新訳版を出そうって動いてるんじゃなかったっけか
元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1338684541/
- 関連記事
-
それくらいの趣味本。大衆が気軽に読める必要は皆無
元のテイストをより引き出してくれるならまだしも、簡易な表現でそれができるとは思えないなあ