1 名前:
名無しさん@涙目です。(秋田県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 20:56:01.82 ID:DaFoo79E0● ?2BP(0)
sssp://img.2ch.net/ico/zonu_2.gif
2011年4月8日、中国広播網は、中国人の一人当たり読書量は日韓の9分の1だと伝えた。
経済成長の恩恵を受け、中国人は豊かになりつつある。以前よりも多くの肉を食べられるようになった。多くの服を買えるようになった。しかし読書量は20年前とまったく変化がないという。
ある統計によると、1990年時点での一人当たり読書量は5.2冊。2009年は5.6冊とほとんど変化がない。
日韓の9分の1という低水準が続いている。ネットの流行、農村における図書販売網の未整備などの問題が影響しているとみられる。(翻訳・編集/KT
http://www.recordchina.co.jp/group.php?groupid=505103 名前:
名無しさん@涙目です。(catv?)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 20:56:32.45 ID:3DrHI9Qp0
文化大革命w4 名前:
名無しさん@涙目です。(愛媛県)[] 投稿日:2011/04/09(土) 20:56:33.89 ID:tvmXVHFS0
日本より読まないってヤバイだろ
9 名前:
中国住み(頑張ろう日本) ◆0AyEq578t2 (東京都)[twitter.com/livein_china] 投稿日:2011/04/09(土) 20:57:44.40 ID:bniz6iAf0 [1/3] ?2BP(189)
sssp://img.2ch.net/ico/syobo.gif
本売ってないし
155 名前:名無しさん@涙目です。(東京都)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:38:40.92 ID:1SoJqCd10
>>9
うそつけ、糞みたいな紙質の糞みたいな本売ってるだろ
本屋自体は少ないよね
188 名前:名無しさん@涙目です。(catv?)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 22:02:44.28 ID:KxSlC0yx0
>>9
北京行ったら小平の本売ってたぞ
日本語版だった(^^;
全論文が
「同志の皆さん・・・」
みたいな書き出しで、党大会の発表を収録した物だったらしい。内容は忘れた
10 名前:
名無しさん@涙目です。(三重県)[] 投稿日:2011/04/09(土) 20:57:45.40 ID:3O8ZQRu80
だから中国に負けてんのか
実践第一ってことだね
18 名前:
名無しさん@涙目です。(静岡県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 20:58:37.08 ID:QP6bpu170 [2/2]
でも日本の漫画・薄い本は読むんでしょ?19 名前:
名無しさん@涙目です。(関東・甲信越)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 20:58:38.22 ID:AmAAdDn4O
そらあんなに漢字ばっかだったら読めんよ
日本を見習って漢字にはルビ振って挿し絵てんこ盛りにせにゃ
30 名前:
名無しさん@涙目です。(チベット自治区)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:00:22.60 ID:XOmz8HSv0
本は焼く物だからな
51 名前:
名無しさん@涙目です。(千葉県)[] 投稿日:2011/04/09(土) 21:02:55.44 ID:UCDyrT9L0
農村部とか識字率とかめっちゃ低いからじゃないの
80 名前:
名無しさん@涙目です。(群馬県)[] 投稿日:2011/04/09(土) 21:07:56.04 ID:onpTBb8B0
中国人の学生が一番図書館で読んでるのは名探偵コナンh
ttp://www.recordchina.co.jp/group/g26306.html97 名前:名無しさん@涙目です。(千葉県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:12:40.74 ID:dlSFNcFR0 [2/2]
>>80
日本だって、どうせワンピースだろ。
135 名前:
名無しさん@涙目です。(岩手県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:29:38.82 ID:DY+SmaW+0 [1/2]
日本も他国の事は言えない
中国語の7割は日本人が考えた外来語だが
日本人はカタカナに頼って漢字すら使わない。。。
138 名前:
名無しさん@涙目です。(神奈川県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:32:10.19 ID:y1trZoM90 [3/5]
>>135
中国語の「外来語」の中の「学術語」の「7割」が日本由来な。
中国語の7割なんてトンデモない勘違いをしないように。
175 名前:
名無しさん@涙目です。(catv?)[] 投稿日:2011/04/09(土) 21:47:55.32 ID:FVJ9Y3Bh0 [1/3]
>>138
日本人の奴らいい訳するじゃんってことで、どんどん輸入したんだよな。
176 名前:
名無しさん@涙目です。(愛知県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:51:34.77 ID:NqI+iu270
ダンス・ダンス・ダンスとノルウェイの森とスプートニクの恋人の中国語版を持ってるが、合わせて新書一冊分にも満たないよ。中身はちゃんと訳されてる。
ソースの「ある統計」ってのは、表意文字を考慮してんのかね。
190 名前:
名無しさん@涙目です。(東京都)[] 投稿日:2011/04/09(土) 22:09:52.70 ID:Esf3qWFa0
>>176
マジならすげえ圧縮率だな
日本語の文庫だと全部で1700ページくらいあるけど、中国語だと1/10で済むのかよ
195 名前:
名無しさん@涙目です。(神奈川県)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 22:14:50.97 ID:y1trZoM90 [5/5]
>>190
いくらなんでもそれはないけどね
参考までに1Q84 BOOK1だと日本語版600ページに対し中国語版260ページ
183 名前:
名無しさん@涙目です。(dion軍)[sage] 投稿日:2011/04/09(土) 21:55:41.30 ID:R6zn9fEY0
水滸伝だの三国志だのみんな読んでるんじゃねーの?
184 名前:名無しさん@涙目です。(catv?)[] 投稿日:2011/04/09(土) 21:56:23.64 ID:FVJ9Y3Bh0 [3/3]
>>183
今はマシだけど、文化大革命で、古典wwwwwの時代があったからなあ。
元スレURL:http://hatsukari.2ch.net/test/read.cgi/news/1302350161/
- 関連記事
-