635 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 09:40:14.70 ID:dTKxXhFq [2/2]
「作品を読みやすくするための方法」がわかってないままとりあえず書いてる感が半端ないのとかもあったりするよな俺tueeeに限らず
異世界とか異界の言語を話す設定なのに普通に一般市民と日本語で意思疎通してて説明全く無しとかw
作者自身が頭の中でキャラ同士日本語で喋ってるままにしちゃってみたいな感じの
636 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 09:46:03.00 ID:TIxAS2uY [3/4]
>>635
ありがちなのは召喚なりなんなりされた時に翻訳魔法が云々とかだけど
それすら放棄してるのって多いの?
637 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 10:00:50.79 ID:NbLbepx/ [3/5]
海外にいるのになぜみんな日本語で喋って会話が成立しているんだよみたいな創作のお約束みたいなものなんじやね638 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 10:40:00.62 ID:BrFrO93j [1/2]
>>637
メインヒロインの金髪美少女が日本語を話せなくて、主人公が通訳しているラノベもあるよ
639 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 15:32:32.82 ID:mGhqy0X8 [3/4]
異世界人が日本に来るようなのは、なぜかデフォで日本語喋ってるような気がするけど、
逆に異世界に召喚される系は、ある程度の設定があるくね?
キスしたら言葉が分かるようになったみたいな謎の現象とかもあるけど、お約束みたいなもんだろう
644 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 16:12:24.97 ID:S3VLrw/C
>>639
「十二国記」では、陽子はもともとあちらの世界の人間だったため、
言葉に不自由することはない。
しかし、純粋なこちらの人間が迷いこんだ場合は、言葉の壁がある設定だった。
667 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/26(日) 09:20:53.42 ID:WQ20harZ [1/3]
>>639
80年代辺りからSF界隈でそういうツッコミがあった結果生まれたのがマクロスのゼントラーディ語
マイナー所では国が違うだけで言語を架空の物に変えたオーガス02もあったけど
マクロスシリーズがその後ちょこっとしかゼントラーディ語使わなくなったのは色々不便だからだろう
アニメですらそれなんだからましてや小説媒体で架空言語なんて超読みにくいものになってしまうからそういう方便を考えとくのは当たり前なんだよな
あのトールキンも「何か古代語で書いてあるのを英語に翻訳した小説」って言う設定だから全編わかりやすく書いてるわけで
672 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/26(日) 10:33:25.35 ID:0rIlsp5a [2/3]
>>639
>キスしたら言葉が分かる
なんだったっけと思ってググっていたら「天は赤い河のほとり」か
接触で不思議な力が働くのは無難なお約束ではある
640 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 15:35:08.62 ID:UeEUZbMw [3/5]
働く魔王さまだとなんかその辺色々設定あったな。アニメだと思いっきり異世界語は日本語とは別物だったし。
641 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 15:41:07.14 ID:Srj3acJc [2/2]
呼吸や食事が出来てる時点で会話が出来る出来ないとか気にしても
642 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 15:42:27.29 ID:3s2dDb1d [4/4]
つカンピオーネ 一応イタリア組は日本に合わせて日本語喋られる
つ俺芋 きりりんは英語できる。留学生は日本語喋られる設定
ちゃんと設定してある所もあるな
643 名前:
イラストに騙された名無しさん[sage] 投稿日:2013/05/25(土) 16:05:38.22 ID:7hL+8O4Z
ISなんかも世界から集まってるな
元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/magazin/1368222460/
- 関連記事
-