1 名前:
おじいちゃんのコーヒー ◆I.Tae1mC8Y @しいたけφ ★[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:25:00.50 ID:???0
ロンドン(CNN) 感嘆句「オー・マイ・ゴッド」の頭文字を取った「OMG」など、
英語圏の若者らがよく使ういくつかの略語が、英オックスフォード大の英語辞書
「オックスフォード・イングリッシュディクショナリー(OED)」に新たに収録された。
OEDは世界最大規模の英語辞書で、毎年4回更新される。今回登場したのはこのほか、
「laughing out loud(大笑い)」を略した「LOL」、
「for your information(ご参考に、ちなみに)」を略した「FYI」など。
こうした略語は字数制限のある文字メッセージやツイッターなどで出現し、次第に日常的な会話や活字にも広がった。
新語部門の責任者グレイム・ダイアモンド氏によると、新語が収録される条件は、
ある程度長い期間使われ続けていることや、幅広い層に通じることだという。
有名サッカー選手らの「wives and girlfriends(妻や恋人)」を示す
「WAG」も、新たに入った略語のひとつ。2002年に英紙の記事に初めて登場した表現とされるが、
06年のワールドカップ(W杯)でイングランド代表選手らがメディアの注目を
集めたのをきっかけに、広く使われるようになった。
イカソース
http://www.cnn.co.jp/fringe/30002265.html2 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:25:39.94 ID:xOCFVDaX0 [1/2]
kwsk
11 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:27:24.72 ID:sMpVlscn0
mgd?
3 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:26:10.45 ID:iBBB0anP0
ggrks
6 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:26:26.04 ID:fEkTNdd50
orzもぜひ広辞苑に12 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:27:30.33 ID:PGyBYpnu0
LOL 阿波踊りかとオモタ
196 名前:名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 18:55:23.20 ID:Yu4kWfdxP
>>12
LOL
|
/|
16 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:28:12.42 ID:EcPey/I/0
>こうした略語は字数制限のある文字メッセージやツイッターなどで出現し、次第に日常的な会話や活字にも広がった。
この記事を書いたのはどこのなんて記者?出鱈目すぎないか?
26 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:31:32.09 ID:yGNDIalV0 [2/4]
こういうのと比較すると、いかに日本の省略用語が優れていてバリエーション豊かなのかがよくわかる
59 名前:名無しさん@十一周年[sag] 投稿日:2011/03/28(月) 14:39:05.30 ID:4D4eQmaQ0
>>26
豊かでも皆が使えなければ只の隠語だぞ
36 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:34:47.06 ID:PrXcIl880
アルファベットだけの文字圏での表現限界だわな
47 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:36:41.06 ID:NTaHK8g10
brbとか良く使うよね
「離席します」be right back
ネトゲとかで
51 名前:名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:37:48.72 ID:8AgJCfCR0
>>47
afkとか色々あるね
49 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:37:12.14 ID:gjSrCPHz0
米国系のチャットなんて
lol
だけで会話してる
ほんとに識字率が低そう
62 名前:名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:39:26.20 ID:nOq/eka/0
>>49
wをLOLに置換すると大体同じ。
86 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:46:12.91 ID:LipIQSrh0
orzもOTLも英語圏ではまだ流行ってないのか
93 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 14:49:40.82 ID:XuQDv4T/0 [1/2]
10年くらい前に日本にネトゲ経由でlolが入ってきた時
日本人の間では何故か嘲笑の意味で使われることが多かったな。
ただの爆笑の意味なのになんでそうなったのやら…
119 名前:名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:59:18.24 ID:wg6ZEPPlP [3/3]
>>93
国が違えばゲームに対するプレイスタイルが違うから、
その温度差でプレイヤー間の軋轢が生じていた。
お互い疑心暗鬼なところにで「笑」と言われれば、
嘲笑だと思われても仕方ない。
その辺を誤解されたくない人は *smile* って使ってたよ。
114 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 14:57:44.31 ID:YP3ULGWNO
英語圏の学校で、作文やテストで、forを4、toを2、youをU…などとスラング調で書いてしまう生徒が増え過ぎて、先生も困っていると聞いたことが。
123 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 15:00:19.00 ID:PuJzQ8ZoP [2/2]
核爆藁
やっぱり日本語の方が趣があるなw
176 名前:
名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 16:22:36.98 ID:bROFwBbU0
LOLってそう言う意味だったの。おれガッツポーズかとオモタよ(´・ω・`)
177 名前:
名無しさん@十一周年[] 投稿日:2011/03/28(月) 16:27:44.12 ID:mM5R/zBw0
LOL ← 机バンバンたたいて笑ってる様子
198 名前:名無しさん@十一周年[sage] 投稿日:2011/03/28(月) 19:24:19.82 ID:upDxrH0JO
>>177
> LOL ← 机バンバンたたいて笑ってる様子
もうやる夫にしか見えない
元スレURL:http://raicho.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1301289900/
- 関連記事
-
盾と剣持ってるスレイヤー