ヘッドライン
ヘッドライン




スポンサーサイト  

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

[ --/--/-- --:-- ] スポンサー広告 | TB(-) | CM(-)

舞城王太郎「英語で小説を書きたい」  

566 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 19:50:53.16 ID:szWgtCSb [1/2]
舞城は最近、英語で小説を書きたいと思ってるらしい。
今日発売のミステリマガジンの清涼院流水インタビューに書いてあった。




ミステリマガジン 2012年 09月号 [雑誌]ミステリマガジン 2012年 09月号 [雑誌]
(2012/07/25)
不明

商品詳細を見る




568 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 19:55:21.38 ID:C7qi3/Sn
>>566
舞城と流水って付き合いあるのか


569 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 20:08:32.48 ID:szWgtCSb [2/2]
舞城以外の具体的な名前は出てなかったけど、流水はいまメフィスト賞作家何人かと
英語圏への進出を目指しているんだとか
ちなみに流水はTOEICはほぼ満点で、すでに自分の長編小説を1編自分で英訳したって言ってた



570 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 20:10:57.30 ID:P9N0/2Bz [2/2]
無理矢理英語で書いてる暇があったら、奈津川シリーズの続編書けよ


571 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 21:36:07.43 ID:6Y53Mkkd
コールド・スナップの邦訳もしてたしな
英語はお手のものだろう
英語にするとあの文体はどうなるんだろ?
ちょっと気になる


572 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 21:42:53.23 ID:yADuvfCs [2/2]
ぬごおおおおんんん……
みたいな効果音(?)は英語のほうが様になるかもな


573 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 22:08:29.54 ID:COtRiiY2
オノマトペの英訳こそ難しくね?


574 名前:名無しのオプ[sage] 投稿日:2012/07/25(水) 23:35:34.79 ID:AHwo5H1i
これはチャンスこれはチャンス勉強し直そう~だな
文体とか雰囲気とか興味はもちろんあるけどわかれんもん


582 名前:名無しのオプ[] 投稿日:2012/07/26(木) 08:29:38.12 ID:7+LJ0az/
流水は京大中退だけあって英語の習得とかそういう機械的な勉強は得意なんだから、
舞城が小説書いて流水が飜訳して売り込みしてやれば良いだけだろ。
流水はセンス無いんだからもう大説は書かなくていいよ。
JDCの使用権もぜんぶ舞城にくれてやれ。
取り分は飜訳料込みで10%な。





元スレURL:http://toro.2ch.net/test/read.cgi/mystery/1337545258/
関連記事


[ 2012/08/05 06:12 ] ミステリ | TB(0) | CM(1)
あめりかん「ダンスキャッスルキングTaro? HaHaHa,ファッキンジャップ!」
[ 2012/08/07 19:35 ] [ 編集 ]
コメントの投稿












管理者にだけ表示を許可する
トラックバック
この記事のトラックバックURL



アクセスランキング ブログパーツ